عاشقی (با لهجه و معنای هندی)

     دیروز، پشتِ تلفن با کلّی اشک و آه و خواهش، التماسِ دعا داشت و ساعتی پیش با کلّی جیغ و فریاد و خنده خبر داد که ان‌شاءلله هفدهمِ ربیع، عقد است. خدایا! خیلی خوبم، خوشم، خوش‌حالم. آن‌قدر دوستش داشت که سالِ گذشته، پذیرشِ دانشگاهِ آن طرف را بعد از کلّی زحمت و درس و دوندگی رد کرد، آن‌قدر که یک سال و نیم، پیشِ آشنا و بیگانه، مشاور و ریش‌سفید، رفت و آمد تا بالاخره شد.

خدایا شُکر! «این وصل را هجران مکن»! 

 آهنگی فرستادم تا به مناسبتِ امشب، به مرد تقدیم کند. گفتم، این حالِ خوش و آن آهنگ را در آب‌گینه‌ هم ثبت و منتشر کنم.

«آرجیت» خوانده؛ زیباست. الکی خرجش نکنید، اسراف هم! (+)

گُلِ مریمِ من و محبوبش را هم دعا کنید. لطفاً، سپاس.

۷ موافق ۰ مخالف

من نمی‌توانم بی تو زندگی کنم
من بدون تو وجود ندارم
اگر از تو جدا باشم، وجودم را از دست می‌دهم
تنها تو، فقط تو
زندگی من هستی
آرامش و درد من
تو عشق من هستی
ما نمی‌توانیم یک لحظه هم جدا باشیم
من به خاطر تو زندگی می‌کنم
هر رؤیای من برای توست
عشق و وفاداری تو تمام دردهای من را شفا بخشید
تقدیر من با تو گره خورده
تو من را کامل می‌کنی
تنها تو فقط تو
زندگیِ من هستی

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّ‌حْمَـٰنِ الرَّ‌حِیمِ
الّلهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد
وَ
عَجِّل فَرَجَهُم!
پیوند ها
طراح قالب : عرفـــ ـــان قدرت گرفته از بلاگ بیان